When they poured across the border I was cautioned to surrender, This i could not do; I took my gun and vanished.
I have changed my name so often, I've lost my wife and children But i have many friends, And some of them are with me.
An old woman gave us shelter, Kept us hidden in the garret, Then the soldiers came; She died without a whisper.
There were three of us this morning I'm the only one this evening But i must go on; The frontiers are my prison.
Oh, the wind, the wind is blowing, Through the graves the wind is blowing, Freedom soon will come; Then we'll come from the shadows.
Les allemands e'taient chez moi, Ils me dirent, "signe to" Mais je n'ai pas peur; J'ai repris mon âme
J'ai change' cent fois de nom, J'ai perdu femme et enfants Mais j'ai tant d'amis; J'ai la france entie're.
Un vieil homme dans un grenier Pour la nuit nous a cache', Les allemands l'ont pris; Il est mort sans surprise.
Oh, the wind, the wind is blowing, Through the graves the wind is blowing, Freedom soon will come Then we'll come from the shadows;
Compositores: Anna Betoulinsky (Marly Anna) (SACEM), Hy Zaret (SESAC), Jeanne Estelle Ursule Roussel (Cartesixte Jean) (SACEM)Editor: Mca Music Ltd (PRS)Publicado em 2005 (27/Mar) e lançado em 1988 (01/Mar)ECAD verificado obra #95306 e fonograma #2446313 em 07/Abr/2024 com dados da UBEM